Тайное влечение иероглифов

Тайное влечение иероглифов

Основы языка Поднебесной – за десять занятий

За плечами астраханки Екатерины Репниной более семи лет преподавания китайского языка, в том числе и в интернете. И теперь она запускает бесплатный онлайн-­курс. Он будет доступен на сайте АГУ.

Тайное влечение иероглифов

В путешествии не растеряешься

— Екатерина, что из себя представляет ваш курс?

— Будет десять недлинных уроков: слишком большой поток информации утомит человека. Информация представлена лаконично — все самое нужное, подача живая, энергичная. В основном в подготовке курса я сделала акцент на разговорный язык, на фразы, подходящие для устного общения. Разумеется, есть и домашнее задание. Моя преподавательская фишка — подход с юмором. Часть информации преподношу в форме шуток — разбавляю чрезмерную серьезность атмосферы.

— То есть, прослушав десять лекций и выполнив все задания по ним, человек сможет общаться на китайском хотя бы на начальном уровне?

— Если вы впервые приедете в Китай, то, естественно, этого багажа не хватит. Вообще, там растеряется даже тот, кто несколько лет изучал язык. Чтобы общаться свободно с местным населением на бытовые темы, потребуется немало времени, особенно в практическом плане. Поэтому советую не верить книгам вроде «Как освоить китайский за семь дней» — они, по сути, не имеют практического применения.

Но все же сочетание фраз, которые я даю на курсе, с методом «показать на пальцах» вполне способно некоторым образом помочь путешественнику, например, узнать цену, поторговаться, заказать что-то из еды или напитков и так далее.

— На что опирались, составляя программу?

— На свой опыт преподавания. Я долго в этой теме, поэтому четкая схема курса уже была у меня в голове, оставалось просто перенести ее на бумагу — и курс готов.

Поймать дзен

— За что вы сами любите китайский язык?

— В любом языке меня больше всего привлекает письменность. Китайский — не исключение. Конечно, мне нравится и грамматика, и произношение, но иероглифы — это совершенно особенные эмоции. Поэтому я так увлечена китайской каллиграфией и тоже ее преподаю.

Китайский также привлекает своей древней составляющей. Многие философские трактаты были написаны на китайском. Сейчас осваиваю некоторые из них. Например, мой любимый — «Дао дэ цзин» Лао Цзы. Это фундамент даосизма, на нем базируется все даосское течение. Этот трактат сейчас перевожу, а на занятиях по каллиграфии часто даю своим ученикам главы из него.

— Что дают занятия каллиграфией?

— При ее помощи мы знакомимся с древним языком, древними выражениями. Каллиграфия позволяет человеку освоить язык именно с точки зрения его древней культуры. Чтобы эффективно осваивать навык каллиграфии, прежде всего нужно на учиться входить в состояние внутренней гармонии и покоя. Суть процесса можно понять за три занятия, но на отработку навыка требуются годы тренировок.

— В чем, на ваш взгляд, основная сложность китайского языка?

— В практике. Выучить мало — нужно постоянно практиковаться. Еще с первого курса вуза я использую такой лайфхак: нужно мысленно комментировать жизнь, происходящую вокруг, на языке, который на данный момент изучаешь. Таким образом подстраиваешь свой внутренний мыслительный процесс под язык. Удастся это — сделаете очень большой шаг вперед.

Книга за полтора месяца

— Вы не раз бывали в Китае. Какие воспоминания остались от поездок?

— Первая поездка определила всю дальнейшую мою любовь к Китаю, китайскому языку. Это было на третьем курсе. Жили там в общежитии для иностранных студентов, обучались в местном университете. Приехали в полном восторге. К тому же это вообще был мой первый выезд за границу. Чувствовала себя, будто побывала на другой планете.

— А потом вы год жили в Китае.

— На это мы решились вместе с мужем. У всех после свадьбы был медовый месяц, а у нас — медовый год на берегу моря, на острове Хайнань. Помимо чисто туристических целей, я за этот год хотела собрать как можно больше информации о китайском языке, чтобы улучшить свою методику преподавания.

— И вы в этом годовом путешествии написали книгу.

— Да. А что здесь такого? Другое дело, что вписать работу над книгой в план, который ты продумал заранее, непросто. Поэтому поставила жесткий график — написать книгу за полтора месяца. Работала буквально на коленке — не в плане качества, а времени.

Самая активная фаза написания книги пришлась на тот период, когда мы жили в Гонконге. В отеле особо не поработаешь. Мы стали искать более подходящее место — и нашли его! Это гонконгская библиотека. Просто находка для человека, который хочет поработать. Туда приходишь с ноутбуком, садишься и выполняешь два главных правила — соблюдай тишину и веди себя прилично. В итоге самоучитель под названием «Китайский без репетитора» вышел в 2017 году. Сейчас продается в большинстве крупных сетевых книжных магазинов России.

Самоизоляция — шанс для самообразования

— Вот уже несколько лет не утихают разговоры о том, что китайский сместит английский язык, станет новым мировым языком.

— Актуальность китайского языка неоспорима. Сегодня вся мировая экономика завязана на Китае. Но, думаю, китайский не сместит английский: последний давно уже стал признанным международным языком.

— Признайтесь, новая творческая идея с онлайн-курсом навеяна коронавирусом?

— Я разработала этот курс, чтобы поддержать людей в непростой ситуации тем способом, которым могу. Считаю, такие внеплановые каникулы — это шанс заняться самообразованием.

Тайное влечение иероглифов

Справка

Родилась 26 июля 1990 года в Астрахани. Окончила факультет иностранных языков Астраханского госуниверситета по специальности «Перевод и переводоведение» (с красным дипломом). Прошла две стажировки в Китае: в 2012 году — в Хайнаньском педагогическом университете, а в 2014-м — в Чанчуньском. В качестве переводчика-консультанта участвовала в китайской ярмарке экспортных и импортных товаров в Кантоне. В 2015 году вела практический курс письменного перевода в АГУ. Автор самоучителя «Китайский без репетитора» (вышел в 2017 году).

Фото из личного архива Екатерины Репниной.

Поделиться новостью

Новости СМИ2

Новости Медиаметрики



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Комментарии читателей сайта размещаются после модерации. Редакция оставляет за собой право удалить их с сайта или отредактировать, если сообщения содержат ненормативную лексику, оскорбления, призывы к насилию, являются злоупотреблением свободой массовой информации или нарушением иных требований закона.