Тайное влечение иероглифов

Тайное влечение иероглифов Фото из личного архива Екатерины Репниной

Основы языка Поднебесной – за десять занятий

За плечами астраханки Екатерины Репниной более семи лет преподавания китайского языка, в том числе и в интернете. И теперь она запускает бесплатный онлайн-­курс. Он будет доступен на сайте АГУ.

Тайное влечение иероглифов

В путешествии не растеряешься

— Екатерина, что из себя представляет ваш курс?

— Будет десять недлинных уроков: слишком большой поток информации утомит человека. Информация представлена лаконично — все самое нужное, подача живая, энергичная. В основном в подготовке курса я сделала акцент на разговорный язык, на фразы, подходящие для устного общения. Разумеется, есть и домашнее задание. Моя преподавательская фишка — подход с юмором. Часть информации преподношу в форме шуток — разбавляю чрезмерную серьезность атмосферы.

— То есть, прослушав десять лекций и выполнив все задания по ним, человек сможет общаться на китайском хотя бы на начальном уровне?

— Если вы впервые приедете в Китай, то, естественно, этого багажа не хватит. Вообще, там растеряется даже тот, кто несколько лет изучал язык. Чтобы общаться свободно с местным населением на бытовые темы, потребуется немало времени, особенно в практическом плане. Поэтому советую не верить книгам вроде «Как освоить китайский за семь дней» — они, по сути, не имеют практического применения.

Но все же сочетание фраз, которые я даю на курсе, с методом «показать на пальцах» вполне способно некоторым образом помочь путешественнику, например, узнать цену, поторговаться, заказать что-то из еды или напитков и так далее.

— На что опирались, составляя программу?

— На свой опыт преподавания. Я долго в этой теме, поэтому четкая схема курса уже была у меня в голове, оставалось просто перенести ее на бумагу — и курс готов.

Поймать дзен

— За что вы сами любите китайский язык?

— В любом языке меня больше всего привлекает письменность. Китайский — не исключение. Конечно, мне нравится и грамматика, и произношение, но иероглифы — это совершенно особенные эмоции. Поэтому я так увлечена китайской каллиграфией и тоже ее преподаю.

Китайский также привлекает своей древней составляющей. Многие философские трактаты были написаны на китайском. Сейчас осваиваю некоторые из них. Например, мой любимый — «Дао дэ цзин» Лао Цзы. Это фундамент даосизма, на нем базируется все даосское течение. Этот трактат сейчас перевожу, а на занятиях по каллиграфии часто даю своим ученикам главы из него.

— Что дают занятия каллиграфией?

— При ее помощи мы знакомимся с древним языком, древними выражениями. Каллиграфия позволяет человеку освоить язык именно с точки зрения его древней культуры. Чтобы эффективно осваивать навык каллиграфии, прежде всего нужно на учиться входить в состояние внутренней гармонии и покоя. Суть процесса можно понять за три занятия, но на отработку навыка требуются годы тренировок.

— В чем, на ваш взгляд, основная сложность китайского языка?

— В практике. Выучить мало — нужно постоянно практиковаться. Еще с первого курса вуза я использую такой лайфхак: нужно мысленно комментировать жизнь, происходящую вокруг, на языке, который на данный момент изучаешь. Таким образом подстраиваешь свой внутренний мыслительный процесс под язык. Удастся это — сделаете очень большой шаг вперед.

Книга за полтора месяца

— Вы не раз бывали в Китае. Какие воспоминания остались от поездок?

— Первая поездка определила всю дальнейшую мою любовь к Китаю, китайскому языку. Это было на третьем курсе. Жили там в общежитии для иностранных студентов, обучались в местном университете. Приехали в полном восторге. К тому же это вообще был мой первый выезд за границу. Чувствовала себя, будто побывала на другой планете.

— А потом вы год жили в Китае.

— На это мы решились вместе с мужем. У всех после свадьбы был медовый месяц, а у нас — медовый год на берегу моря, на острове Хайнань. Помимо чисто туристических целей, я за этот год хотела собрать как можно больше информации о китайском языке, чтобы улучшить свою методику преподавания.

— И вы в этом годовом путешествии написали книгу.

— Да. А что здесь такого? Другое дело, что вписать работу над книгой в план, который ты продумал заранее, непросто. Поэтому поставила жесткий график — написать книгу за полтора месяца. Работала буквально на коленке — не в плане качества, а времени.

Самая активная фаза написания книги пришлась на тот период, когда мы жили в Гонконге. В отеле особо не поработаешь. Мы стали искать более подходящее место — и нашли его! Это гонконгская библиотека. Просто находка для человека, который хочет поработать. Туда приходишь с ноутбуком, садишься и выполняешь два главных правила — соблюдай тишину и веди себя прилично. В итоге самоучитель под названием «Китайский без репетитора» вышел в 2017 году. Сейчас продается в большинстве крупных сетевых книжных магазинов России.

Самоизоляция — шанс для самообразования

— Вот уже несколько лет не утихают разговоры о том, что китайский сместит английский язык, станет новым мировым языком.

— Актуальность китайского языка неоспорима. Сегодня вся мировая экономика завязана на Китае. Но, думаю, китайский не сместит английский: последний давно уже стал признанным международным языком.

— Признайтесь, новая творческая идея с онлайн-курсом навеяна коронавирусом?

— Я разработала этот курс, чтобы поддержать людей в непростой ситуации тем способом, которым могу. Считаю, такие внеплановые каникулы — это шанс заняться самообразованием.

Тайное влечение иероглифов

Справка

Родилась 26 июля 1990 года в Астрахани. Окончила факультет иностранных языков Астраханского госуниверситета по специальности «Перевод и переводоведение» (с красным дипломом). Прошла две стажировки в Китае: в 2012 году — в Хайнаньском педагогическом университете, а в 2014-м — в Чанчуньском. В качестве переводчика-консультанта участвовала в китайской ярмарке экспортных и импортных товаров в Кантоне. В 2015 году вела практический курс письменного перевода в АГУ. Автор самоучителя «Китайский без репетитора» (вышел в 2017 году).

Поделиться новостью

Новости СМИ2

Новости Медиаметрики



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Комментарии читателей сайта размещаются после модерации. Редакция оставляет за собой право удалить их с сайта или отредактировать, если сообщения содержат ненормативную лексику, оскорбления, призывы к насилию, являются злоупотреблением свободой массовой информации или нарушением иных требований закона.